20 февр. 2013 г.

Теория по теме "Фразеологизмы"

Валерий, повтори тему "Фразеология. Фразеологизмы". 

Теория
Русский язык богат яркими, образными выражениями. Многие из них являются устойчивыми сочетаниями – фразеологизмами: сбиться с ног, ни жив ни мёртв, скрепя сердце, с горем пополам и т. д. Такие сочетания можно заменить одним словом: бить баклуши = бездельничать, кот наплакал = очень мало, за тридевять земель = далеко, надул губы = обиделся, на скорую руку = быстро, небрежно; ни свет ни заря = очень рано и т. п.
       Фразеология (от греч. phrases «выражение», «оборот речи» + греч. logos «учение») — раздел лингвистики, изучающий устойчивые выражения в языке — фразеологизмы.
       Фразеологизмы придают речи образность и выразительность. Происходит это потому, что слова в таких сочетаниях употребляются в переносном значении. Например, прямой смысл словосочетания  сматывать удочки — «собирать рыболовные снасти, уходя с рыбной ловли». Переносное значение рождает фразеологизм сматывать удочки (поспешно уходить). 
Фразеологизмы ведут себя так же, как и отдельные слова: их можно объяснить, подобрав синонимы, или описательно. Фразеологизмы могут иметь синонимы и
антонимы.